
Media Semiotics Research Group


Η Βασιλική Μήσιου είναι επίκουρη καθηγήτρια στον Τομέα Μετάφρασης και Διαπολιτισμικών Σπουδών του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Α.Π.Θ. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα εστιάζουν στη λογοτεχνική και θεατρική μετάφραση, στο φύλο και τη μετάφραση (πεδίο στο οποίο εντάσσεται η μεταδιδακτορική της έρευνα), στη σημειωτική και τη μετάφραση. Διδάσκει μαθήματα λογοτεχνικής μετάφρασης και ασχολείται επαγγελματικά με τη μετάφραση.
Vasiliki Misiou is a translator and Assistant Professor in the Department of Translation and Intercultural Studies at the School of English, Aristotle University of Thessaloniki, Greece. Her research interests revolve around literary translation, theatre translation, gender and/in translation, feminist approaches to literature and translation, as well as translation and semiotics. She has been awarded a prize for excellence for her postdoctoral research on nineteenth-century Greek women translators.

Loukia Kostopoulou


Anastasia Toliou is a graduate of the Department of French Language and Literature of the Aristotle University of Thessaloniki's School of Philosophy. She also holds a postgraduate diploma of the cross-departmental programme 'Semiotics, Culture and Communication' of the same university. Ms Toliou is an independent researcher and her research interests include semiotics of theatre and cinema as well as cultural myths. She has been working as a French language teacher in private schools for some years. In the past, she also worked for a publishing house specializing in French education books.

Η Ελένη Λαζαρίδου είναι κάτοχος προπτυχιακού τίτλου σπουδών της Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και έχει φοιτήσει στο τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής του Πανεπιστημίου Μακεδονίας. Έχει ολοκληρώσει τις μεταπτυχιακές της σπουδές στο ΔΠΜΣ Σημειωτική, Πολιτισμός και Επικοινωνία της Φιλοσοφικής του ΑΠΘ. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στη μελέτη των ψηφιακών πολιτισμών, με ιδιαίτερο ενδιαφέρον στη σημειωτική και ανθρωπολογική μελέτη των διαδραστικών αφηγήσεων σε διαφορετικά μέσα, κυρίως στη διαδραστική τηλεόραση και στα video games, όπως επίσης και στο σχεδιασμό διαδραστικών αφηγήσεων κοινωνικής ενημέρωσης.
Lazaridou Eleni, Independent Researcher
Eleni Lazaridou has a BA degree in Italian Language and Literature at the faculty of Philosophy at the Aristotle University of Thessaloniki and has also studied at the School of Applied Computer Science at the University of Macedonia. She has a MA in “Semiotics, Culture and Communication” at the faculty of Philosophy at the Aristotle University of Thessaloniki. Her research interests focus on the study of digital cultures, the semiotic and anthropological study of interactive narratives in different media, especially on interactive television and video games, and the creation of interactive narratives promoting social awareness.

Ο Κώστας Νικολός είναι απόφοιτος του τμήματος Επικοινωνίας, Μέσων και Πολιτισμού του Παντείου Πανεπιστημίου. Έχει ολοκληρώσει τις μεταπτυχιακές του σπουδές στην Επικοινωνία και Ρητορική των Μέσων όπως επίσης και στις Τεχνολογίες Πληροφορίας και Επικοινωνίας για την εκπαίδευση. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα αφορούν τη φιλοσοφία και την αισθητική των μέσων, τη θεωρία της επικοινωνίας, την κοινωνιολογία του πολιτισμού, τη σημειωτική και τον κινηματογράφο. Έχει κάνει την πρακτική του στην ΕΡΤ κι έχει δουλέψει κυρίως σε δημοσιογραφικά sites. Είναι συνιδρυτής του πολιτιστικού σάιτ CalendArt.
Kostas Nicolos, Independent Researcher
Kostas Nikolos is a graduate of the Department of Communication, Media and Culture at the Panteion University. He has completed his postgraduate studies Communication and Media Rhetoric as well as in Information and Communication Technologies for education. His research interests are related to the philosophy and aesthetic of the media, the theory of communication, sociology of culture, semiotics and cinema. He has done his internship in the ERT, and he's worked mainly in journalistic sites. He's a co-founder of the cultural site CalendArt.


O Δρ Ευριπίδης Ζαντίδης είναι Καθηγητής στο Τμήμα Πολυμέσων και Γραφικών Τεχνών του Τεχνολογικού Πανεπιστημίου Κύπρου. Είναι κάτοχος διδακτορικού τίτλου (PhD) στην Οπτική Επικοινωνία από το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης, μεταπτυχιακού τίτλου (ΜΑ) στις Εικαστικές Γραφικές Τέχνες με πλήρη υποτροφία από το Πανεπιστήμιο του Kent, και πτυχίου (BA) στη Γραφιστική Επικοινωνία από το Πανεπιστήμιο του Wolverhampton στο Ηνωμένο Βασίλειο.Είναι εκπρόσωπος της Κύπρου στη Διεθνή Ένωση Τυπογραφίας (ATypI), και στη Διεθνή Ένωση Σημειωτικών Σπουδών (IASS-AIS). Επιπρόσθετα, είναι μέλος στην Ελληνική Σημειωτική Εταιρία (ΕΣΕ), στη Διεθνή Ένωση Οπτικής Σημειωτικής (AISV) και ιδρυτικό μέλος της Ένωσης Γραφιστών και Εικονογράφων Κύπρου (ΕΓΕΚ). Έχει διατελέσει ως πρόεδρος σε επιτροπές αξιολόγησης ακαδημαϊκών προγραμμάτων του Συμβουλίου Εκπαιδευτικής Αξιολόγησης Πιστοποίησης (ΣΕΚΑΠ) και είναι μέλος σε επιτροπές του Κυπριακού Συμβουλίου Αναγνώρισης Τίτλων Σπουδών (ΚΥΣΑΤΣ). Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα αφορούν στη σημασία της Σημειωτικής στην εικαστική ή εφαρμοσμένη οπτικοακουστική μετάφραση της προφορικής γλώσσας με τη χρήση εικόνας, κειμένου και ήχου. Επιπλέον, είναι ο ιδρυτής και επιστημονικά υπεύθυνος στο ερευνητικό εργαστήριο Σημειωτικής και Οπτικής Επικοινωνίας στο Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου.
Evripides Zantides
Evripides Zantides, PhD, is Professor in Graphic and Visual Communication in the Department of Multimedia and Graphic Arts of the Cyprus University of Technology. He studied at Aristotle University of Thessaloniki, Greece where he gained a PhD in Visual Communication, as well as at University of Kent, UK (MA in Graphic Fine Arts-distinction award with full scholarship), at University of Wolverhampton, UK (BA Graphic Communication) and at Higher Technical Institute, Cyprus (HND Electrical Engineering). Ηe is the delegate for Cyprus in the Association Typographique Internationale (ATypI), as well as in the International Association for Semiotic Studies (IASS-AIS). In addition, he is a member of the Hellenic Semiotic Society (HSS), the International Association for Visual Semiotics (AISV) and founder member of the Cyprus Association of Graphic Designers and Illustrators (CAGDI). His research interests are based on semiotics in the process of fine or applied audio/visualisation of verbal language, using image, text/typography and sound. He is the founder and director at the Semiotics and Visual Communication Lab of the Cyprus University of Technology.

Ο Πέτρος Πετρίδης είναι διδάκτωρ κοινωνικής ανθρωπολογίας. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στην πολιτισμική προσέγγιση των ψηφιακών τεχνολογιών και των νέων μέσων. Συγκεκριμένα, τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα εστιάζονται στην εθνογραφική μελέτη των βάσεων δεδομένων, των αλγοριθμικών πολιτισμών και ταυτοτήτων, των ψηφιακών οικονομιών, των πρακτικών διαμοιρασμού και της πολιτικής της γνώσης στο πλαίσιο φαν κουλτούρων και κοινοτήτων όπως τα μαζικά διαδικτυακά παιχνίδια και τα ομότιμα δίκτυα. Έχει διδάξει τα μαθήματα «Ανθρωπολογία και Παιχνίδι» και «Ψηφιακός Πολιτισμός» στο τμήμα Ιστορίας, Αρχαιολογίας και Κοινωνικής Ανθρωπολογίας του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας και το μάθημα «Ψηφιακή Ανθρωπολογία» στο τμήμα Κοιν. Ανθρωπολογίας του Παντείου Πανεπιστημίου. Είναι συν-συγγραφέας του πολυμεσικού συγγράμματος ανοικτής πρόσβασης «Ψηφιακή Εθνογραφία».
Petros Petridis
Petros Petridis holds a doctorate in Social Anthropology and currently teaches as an adjunct lecturer at the Aristotle University of Thessaloniki. His main interests focus on the ethnographic research of digital culture and new media: specifically, digital economies, algorithmic cultures, gaming, machinima, fan cultures and the politics of knowledge in technosocialities such as Peer to Peer networks and Massively Multiplayer Online Games. He has published on gaming and gamification, file sharing and intellectual property rights, quantified self, new modes of surveillance, digital labor, and musical micro-genres. His publications include the multimedia open access book Digital Ethnography (in Greek).

Parthena Charalampidou holds a BA in English Language and Literature, an MA in Language and Communication Sciences and a PhD in Translation and Website Localization from Aristotle University of Thessaloniki. Her research interests revolve around semiotic, rhetorical and cultural approaches to translation and she is particularly interested in the localization of promotional digital genres (transcreation) and in the application of technology and corpora to translation.
Currently, she teaches Localization and Multimodal translation at the Department of French Language and Literature, Aristotle University of Thessaloniki. She is also a member of the teaching staff of the Joint EMT Postgraduate Programme “Interpreting and Translation” and a visiting scholar at the EM TTI Network (European Masters in
Translation for Technology and Interpreting) for the academic year 2021-2022. She has worked as a freelance translator and she is a member of scientific associations for translation and semiotics. She has participated in national and international conferences and her research has been published in various scientific journals, volumes and conference proceedings. She has recently translated Miguel Jimenez
Crespo’s book “Translation and Web Localization” in Greek.


Iokasti Foundouka is a PhD candidate in the Architectural department at the Aristotle University of Thessaloniki. She has a BA degree in Architecture at the same department and a MA in Semiotics, Culture and Communication, at Auth’s Joint Postgraduate Studies Program. She has also studied Photography and took part in various exhibitions and publications with her work. She is interested in the study of images and gender, the semiotic study of visual media and cultural semiotics.

Dimitris Neofotistos, PhD Candidate, Aristotle University of Thessaloniki
Dimitris Neofotistos is a graduate of the Greek Philology Department of the Aristotle University of Thessaloniki with postgraduate studies in the same department, a graduate of the French Language and Philology Department and a doctorate in the same department. He works as an educator in private education and teaches the subject of theatrical translation editing in the " Professional Training Course in Theatre Surtitling". His research interests focus on intersemiosis and intersemiotic translation, in reformulation studies, mainly in the cinema.

Gerasimos Yiovanakis, Independent Reseracher
Gerasimos Giovanakis is a graduate of the Department of Theatrical Studies at the University of Patras and has studies at the Higher Drama School of Municipal and Regional Theatre of Patras. He is a postgraduate student of the Joint Postgraduate Studies Programme Semiotics, Culture and Communication of the Aristotle University of Thessaloniki. He is an independent researcher with research interests in the field of film and theatre, with emphasis on stage representation and performance.
Αν ενδιαφέρεστε να εμπλακείτε και να ασχοληθείτε με τις δράσεις του Εργαστηρίου μας
Στείλτε μας μήνυμα